"Few literatures have truly prospered in isolation from the world. English-speaking culture in general and American culture in particular has long benefited from cross-pollination with other worlds and languages. Thus it is an especially dangerous imbalance when, today, 50% of all the books in translation now published worldwide are translated from English, but less than 3% are translated into English."
The lovely Lena of Save Ophelia emailed me this week to direct us all to this fantastic resource - Words Without Borders, an academia-based advocacy group for the consumption of literary works in translation. Their goals are achieved through a number of different avenues including the publication of a group blog that just featured staff favorites in translation. Have a look at the list, and then (as I did), spend a whole lot of time going through the rest of their info. Thanks for the treasure trove, Lena!